Posts

Showing posts from September, 2014

Aha Aji E Bosonte - Instrumental Music of Rabindranath Thakur's (Tagore) Song

Instrumental music rendition of "Aha Aji E Bosonte". Rabindranath Thakur (Tagore) wrote this song more than a century ago. Bangla Lyrics: আহা, আজি এ বসন্তে এত ফুল ফুটে, এত বাঁশি বাজে, এত পাখি গায়, সখীর হৃদয় কুসুম-কোমল-- কার অনাদরে আজি ঝরে যায়। কেন কাছে আস, কেন মিছে হাস, কাছে যে আসিত সে তো আসিতে না চায়। সুখে আছে যারা, সুখে থাক্‌ তারা, সুখের বসন্ত সুখে হোক সারা, দুখিনী নারীর নয়নের নীর সুখী জনে যেন দেখিতে না পায়। তারা দেখেও দেখে না, তারা বুঝেও বোঝে না, তারা ফিরেও না চায়। আহা, আজি এ বসন্তে এত ফুল ফুটে, এত বাঁশি বাজে, এত পাখি গায় English Transliteration Aha, aaji e basante eto phool phute, Eto banshi baje, eto pakhi gaay, Sakheer hriday kusumkamol Kaar anadare aji jhare jay Kano kache aso, kano miche haso, Kache je aasito se to aasite na chay Sukhe aache jara sukhe thak tara, Sukher basanta sukhe hok sara Dukhinee nareer nayaner neer Sukheejane jano dekhite na pay Tara dekheo dakhe na Tara bujheo bojhe na, Tara phireo na chay My

Holudia Pakhi - Instrumental Music of a Bangla Folk Song

Instrumental music of a Bangla folk song "Holudia Pakhi Shonari Boron, Pakhiti Charilo ke", that translates to: "Yellow bird with golden complexion, who has set the bird free". Abdul Alim and many other distinguished singers including my mother Dilara Alo recorded this song for Bangladesh Radio, Television and performed at the open concerts. Here is the Bangla lyrics of this song in English transliteration: Holudia pakhi shonari boron Pakhi ti charilo ke Holudia pakhi shonari boron Pakhi ti charilo ke Keun na janilo keu na dekhilo Kemone pakhi diya je faki Uira gelo hai chokher poloke Pakhi ti charilo ke Pakhi ti charilo ke  re amar Pakhi ti charilo ke Shonaro pinjira shunno koria Kon bone pakhi galo je uria Pinjirar jora khulia khulia Pinjirar jora khulia khulia Bhainga pore shei na pakhiro shokey Holudia pakhi shonari boron Pakhi ti charilo ke Pakhi ti charilo ke amar Pakhi ti charilo ke Shobi jodi bhule jabi re pakhi Keno tobe hai

Tora Je Ja Bolish Bhai Amar Shonar Horin Chai - Instrumental Music of Tagore's Song

Instrumental music rendition of Rabindranath Thakur's (Tagore) Bangla song "To Ra Je Ja Bolish Bhai Amar Shonar Horin Chai". It was written in 1910. The lyrics in Bangla and English are found in the following location: http://www.geetabitan.com/lyrics/T/tora-je-ja-bolis-bhai.html Song Lyrics in Bangla তোরা  যে যা বলিস ভাই,      আমার     সোনার হরিণ চাই।           মনোহরণ চপলচরণ সোনার হরিণ চাই॥ সে-যে  চমকে বেড়ায় দৃষ্টি এড়ায়, যায় না তারে বাঁধা। সে-যে  নাগাল পেলে পালায় ঠেলে, লাগায় চোখে ধাঁদা। আমি    ছুটব পিছে মিছে মিছে পাই বা নাহি পাই-- আামি   আপন-মনে মাঠে বনে উধাও হয়ে ধাই॥ তোরা  পাবার জিনিস হাতে কিনিস, রাখিস ঘরে ভরে-- যারে    যায় না পাওয়া তারি হাওয়া লাগল কেন মোরে। আমার  যা ছিল তা গেল ঘুচে যা নেই তার ঝোঁকে-- আমার  ফুরোয় পুঁজি, ভাবিস, বুঝি মরি তারি শোকে? আমি    আছি সুখে হাস্যমুখে, দুঃখ আমার নাই। আমি    আপন-মনে মাঠে বনে উধাও হয়ে ধাই॥ Lyrics in English Transliteration Tora je ja balis bhai, amar sonar harin chai Monoharan chapalcharan sonar harin chai Se

Blank Page

Do you have the same feeling like me looking at the blank page? Its total and absolute purity, the vast emptiness staring back at you like from the depth of the universe. So much can be written on this blank page, so much sense can be made out of emptiness, filling its each vacant block of space with words of wisdom, comedy or perhaps with the pure gibberish. Writers from the ages immemorial, from the dawn of the civilization looked at the blank page, on papyrus, tree buckle, on curved stone and paper made out of tree, narrated their lives in discreet verses or voluminous texts filled with metaphors and similes, handing down their observations and wisdom to the next generations. Just think about the power of a blank page. It propels a writer to pour out his heart and his feelings on the blank page, creating the thickened plots, rising tension to its culmination point and its gradual receding to a satisfactory ending. We have our contemporary writers, the best selling ones lik

Bono Mali Tumi Poro Jonome Hoio Radha - Instrumental Music

Instrumental music of a very old Bangla song I heard from my childhood. I could not find who was the original lyricist or music composer of this melodious song. Bangla lyrics আমি মরিয়া হইবো শ্রীনন্দের নন্দন তোমাকে বানাবো আধা বনমালী তুমি পরজনমে হইও রাধা ।। তুমি আমারই মতন কান্দিয়া কান্দিও কৃষ্ণ কৃষ্ণ নাম বদনে বলিও ।। যাইও যমুনার ঐ ঘাটে যাইও আমার রঙ্গটি ছিল কত সাদা বনমালী তুমি পরজনমে হইও রাধা ।। তুমি আমারই মতন জ্বলিও জ্বলিও বিরহ কুসুম হার গলেতে পরিও ।। ঐ প্রেম না করিয়া ছিলেম তো ভাল আমার মনটি ছিল কত সাদা বনমালী তুমি পরজনমে হইও রাধা ।। ভাবিয়া সরোজ কয় ঐ কৃষ্ণ ফদ প্রেমেরও মায়া ডরে বান্ধিও বান্ধিও ।। তুমি বুঝবে তখন ।। নারীর কি বেদন রাধার প্রাণে ছিল কত ব্যথা বনমালী তুমি পরজনমে হইও রাধা ।।

Purano Shei Diner Kotha - Instrumental Music

Instrumental music of Rabindranath Thakur's song "Purano Shei Diner Kotha". Quite possibly this is more than a century old song. Bangla lyrics পুরানো সেই দিনের কথা ভুলবি কি রে হায়। ও সেই চোখে দেখা, প্রাণের কথা, সে কি ভোলা যায়। আয় আর একটিবার আয় রে সখা, প্রাণের মাঝে আয়। মোরা সুখের দুখের কথা কব, প্রাণ জুড়াবে তায়। মোরা ভোরের বেলা ফুল তুলেছি, দুলেছি দোলায়-- বাজিয়ে বাঁশি গান গেয়েছি বকুলের তলায়। হায় মাঝে হল ছাড়াছাড়ি, গেলেম কে কোথায়-- আবার দেখা যদি হল, সখা, প্রাণের মাঝে আয়॥ English Transliteration Purano sei diner katha bhulbi kire haay | O seichhokher dekha, praner katha, se ki bhola jaay | Aayaar-ektibar aayre sakha, praner majhe aay | Morasukher dukher katha kabo, pran jurabe haay | Mora bhorer bela phul tulechhi, dulechhi dolaay – Bajiye bansi gan geyechhi bakuler talaay| Haaymajhe holo chharachhari, gelem ke kothaay – Abar dekha jodi holo tabe praner majhe aay || English Translation Golden those days gone for ever, gone for ever, dear Glancing eyes wh