Orhan Pamuk attacks 'marginalisation' of non-English writers
".....those writing in other languages, their work is rarely translated and never read. So much of human experience is marginalised."Turkish Nobel laureate Orhan Pamuk's the above comment is sad but true. There are numerous great writings never get wide international readership. This problem possibly can be resolved if more marketing campaigns can be conducted for translated works in collaboration between the publishing companies and the government. Now that electronic book is increasingly becoming the reality in the world of books, perhaps innovative translating software can play a big role into this over time.