Posts

Showing posts from February, 2014

Amar Bhaier Rokte Rangano Ekushe February - Instrumental Music

Instrumental music of a Bangla song "Amar Bhaier Rokte Rangano Ekushe February". The lyricist of this song was Abdul Gaffar Chowdhury and the original music composer was Altaf Mahmud. This melodious song commemorates the memories of 1950s Bengali language movement (en.wikipedia.org/wiki/Bengali_Language_Movement). Bangla Lyrics: আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি ছেলেহারা শত মায়ের অশ্রু গড়ায়ে ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি আমার সোনার দেশের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি।। জাগো নাগিনীরা জাগো নাগিনীরা জাগো কালবোশেখীরা শিশু হত্যার বিক্ষোভে আজ কাঁপুক বসুন্ধরা, দেশের সোনার ছেলে খুন করে রোখে মানুষের দাবী দিন বদলের ক্রান্তিলগ্নে তবু তোরা পার পাবি? না, না, না, না খুন রাঙা ইতিহাসে শেষ রায় দেওয়া তারই একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি। সেদিনও এমনি নীল গগনের বসনে শীতের শেষে রাত জাগা চাঁদ চুমো খেয়েছিল হেসে; পথে পথে ফোটে রজনীগন্ধা অলকনন্দা যেন, এমন সময় ঝড় এলো এক ঝড় এলো খ্যাপা বুনো।। সেই আঁধারের পশুদের মুখ চেনা

Instrumental music of a Bangla rock song "Chand Tara Shurjo Nou Tumi"

Instrumental music of a Bangla rock song "Chand Tara Shurjo Nou Tumi". It was originally composed and performed by one of the most revolutionary rock bands from Bangladesh called "Miles" sometime in the decade of 1990s. Song lyrics in Bangla and English: chaad tara shurjo nao tumi (You are not the moon or the sun) noy pahari jharna (nor the water falls of the mountain) jodi boli phool tobuo hobay bhool (If I say flower then still it will be wrong) tomar tulona hoyna (No comparison exists for you) tumi na alay, ai prithibi amar (If you don't come, this world of my) harabey aapon thikana (Will lose its own address) judi duray raow, shapnagulo amar (If you stay afar, all the dreams of mine) bhengey jabey janona (Will break down, don't you know) tomar kotha, bhebey ami, (Thinking of you, I) golpo kabita aar kabbo lekhi (Write stories, poems and long poems) tomar chokhay cheye thekay (Looking at your eyes) shundor amar prithibi dekhi (I look at

Bhalo Achi Bhalo Theko - Instrumental Music of a Popula Bangla Romantic Song Written by the Poet Rudra Mohammad Shahidullah

This is instrumental music of a popular romantic Bangla song written by poet Rudra Mohammad Shahidullah. Most possibly it was composed sometime in the decade of 1980s. Bangla Lyric: আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে আছো তুমি হৃদয় জুড়ে ঢেকে রাখে যেমন কুসুম পাপড়ির আবরণে ফসলের ঘুম তেমনি তোমার নিবিড় চলা মরমের মূল পথ ধরে পুষে রাখে যেমন ঝিনুক খোলসের আবরণে মুক্তোর সুখ তেমনি তোমার গভীর ছোঁয়া ভিতরের নীল বন্দরে ভালো আছি, ভালো থেকো আকাশের ঠিকানায় চিঠি লিখ দিও তোমার মালা খানি বাউল এর এই মন টা রে English Transliteration: Aamar Bhitor Bahire Ontore Ontore Achho Tumi Hridoy Jure Dheke Rakhe Jemon Kusum Paprir Aborone Phosoler Ghum Temni Tomar Nibir Chola Moromer Mul Poth Dhore Pushe Rakhe Jemon Jhinuk Kholosher Aborone Muktor Sukh Temni Tomar Gobhir Choaa Bhitorer Nil Bondore Bhalo Achhi, Bhalo Theko Akasher Thikanay Chithi Likho Dio Tomar Mala Khani Baul Er Ei Mon Ta Re My rough English Translation without preserving the prosody: My inside and outside,

Tumi Ki Dekhcho Kovu - Instrumental Music - Lyricist Mohammad Moniruzzaman - Singer Abdul Jabbar

Instrumental music of an old Bangla song " Tumi Ki Dekhcho Kovu". This song's lyricist was Mohammad Moniruzzaman and singer Abdul Jabbar sang this song for the movie "Eto Tuku Asha". Bangla lyrics: tumi ki dekhecho kobhu jiboner porajoy buker dohone korun rodone tile tile tar khoy tile tile tar khoy || amito dekhechi kotoje shopno mukulei jhore jae shukno patar mormore baje koto shur bedonae akashe batashe nishfol asha hahakaar hoye roy buker dohone korun rodone tile tile tar khoy tile tile tar khoy. protidin koto khobor asheje kagojer pata bhore jibon patar onek khobor roye jae ogochore keuto janena praner akuti bare bare kano jae sharther tane priyojon keno dure shore chole jae dhoronir buke pashapashi tobu keu bujhi karo noy buker dohone korun rodone tile tile tar khoy tile tile tar khoy. My crude English translation without preserving the poetic essence of this melodious song: Have you ever seen the defeat of the life From

Manusho Banaiya Khelcho Jarey Loiya - Instrumental Music of a Bangla Old Folk Song

Instrumental music of a Bangla old folk song "Manusho Banaiya Khelcho Jarey Loiya". It was first originally performed by the legendary singer Abdur Rahman Boyati for the movie "Gunahgar". I couldn't find any other information about this song including no year when it was first composed and recorded.

Chaira Gelam Matir Prithibi - Instrumental Music

Instrumental music of a Bangla band song. It was originally performed by a famous Bangladeshi band called "Obscure" in the decades of 80s and 90s of 20th century. Bangla Song Lyric: ছাইড়া গেলাম মাটির পৃথিবী জীবন খেলায় হারাইলাম সবই, বুকে জমাট বাধা অভিমান কী নিঠুর এই নিয়তির বিধান। রক্তে আমার মিইশা ছিল সুরের ছোয়া হৃদয় দিয়া বাইয়া গেছি সংগীতের খেয়া। আশায় আশায় কাটলো জীবন ভর পার হই নাই তবু সুর সাগর বুকে জমাট বাধা অভিমান কী নিঠুর এই নিয়তির বিধান!! কিসের আশায় মন সপিলাম সুরেরই মেলায় কী পাইলাম আর কী হারাইলাম সঙ্গীতের খেলায়। কাইন্দা কাইন্দা বলে আমার মন ভাংলো কেন সুরেরই স্বপন বুকে জমাট বাধা অভিমান কী নিঠুর এই নিয়তির বিধান!! সাদা কাফন পইড়া গেলাম আন্ধার কবরে রাইখা গেলাম আমারই গান তোমাদের তরে। আমায় মনে রাইখো চিরদিন রঙ্গিন নেশায় কইরো না বিলীন বুকে জমাট বাধা অভিমান কী নিঠুর এই নিয়তির বিধান!! The above lyrics is obtained from: http://bdsonglyrics.blogspot.ca/2013/04/chaira-gelam-matir-prithibi-by-obscure.html

Bhromor Koio Giya - An Instrumental Music of a Baul / Sufi Song

This is an instrumental music of a Baul (Sufi) Bangla song titled "Bhromor Koio Giya", originally composed by Radharaman Dutta sometime in his lifetime (1833 - 1915). He was a music composer and a poet from Sylheti region that is now in Bangladesh. Song lyric: Bhromor koiyo giya Sri krishno bichheder onole Ongo jai joliya're, bhromor koiyo giya Bhromore Koiyo koiyo koiyo're bhromor Krishno're bujhaiya Koiyo koiyo koiyo're bhromor Krishno're bujhaiya Muhi radha moira jaimu Krishno hara hoiya're Bhromor koiyo giya Bhromor koiyo giya Sri krishno bichheder onole Ongo jai joliya're, bhromor koiyo giya Bhromore Agey jodi jantam're bhromor Jaiba're chhariya Agey jodi jantam're bhromor Jaiba're chhariya Mathar kishor du' bhag kore Rakhitam bandhiya're Bhromor koiyo giya Bhromor koiyo giya Sri krishno bichheder onole Ongo jai joliya're, bhromor koiyo giya Bhromore Bhaibe radha romon bole

Twinkle Twinkle Little Star - Instrumental Music

Instrumental music of a children song that I remember of learning from my cousin Snighdha Apa when I was a little boy. The lyrics was written by English poet Jane Taylor in 1806 and the tune followed a French song named ""Ah! vous dirais-je, Maman" which was published in 1761, and the composer was Wolfgang Amadeus Mozart. English Lyrics: Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. Up above the world so high, Like a diamond in the sky. When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. Then the traveller in the dark, Thanks you for your tiny spark, He could not see which way to go, If you did not twinkle so. In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye, 'Till the sun is in the sky. As your bright and tiny spark, Lights the traveller in the dark. Though I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star. Twinkle