Shukno Patar Nupur Paye - Instrumental Music of a song by poet Kazi Nazrul Islam
Instrumental
music of a song originally written and composed by legendary Bengali
poet Kazi Nazrul Islam close to a century ago. It was my hard fought
attempt to play this beautiful song that still needs more work to
even dare the allusive perfection. The more I delve into Nazrul's
music, his sheer brilliance as a music composer and lyricist becomes
clearer.
Lyrics in Bangla (Source: http://lyricsbags.blogspot.ca/2013/03/shukno-patar-nupur-paye-mila.html)
শুকনো পাতার নুপুর পায়ে,
নাচিছে ঘূর্ণি বায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় । (2)
দিঘিরও বুকে শতদল দোলে,
জরায়ে বকুল চাপার তলি,
চঞ্ছলো ঝর্ণার, জলছল চলি,
মাঠের পথে সে গায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলিমিলি ঝিলিমিলি,
ঢেউ তুলে সে যায় (2)
বনফুলের আবরণ, খুলিয়া ফালিয়া,
আলু থালু এল কেশ, গগনে মেলিয়া (2)
পাগলিনী নেচে যায়, হেলিয়া দুলিয়া,
ধূলি ধূসরও পায়.........
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল ,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
ইরানি বালিকা যেন মরু চারিনি,
পল্লীর প্রান্তর, বন মন হারিণী,
ছুটে আসে সহসা, বৈরিক বরনি,
বালুকারুনি গাঁয়.........
জল তরঙ্গে ঝিলিমিলি ঝিলিমিলি,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
শুকনো পাতার নুপুর পায়ে,
নাচিছে ঘূর্ণি বায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
Bangla Transliteration
Shukno Patar Nupur Paye
Nachiche Ghurni Baye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
Dighiro Buke Shotodol Doley
Joraye Bokul Chapar Toli
Choncholo Jhornar Jolochol Choli
Mather pothey shey gaaye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay (2)
Bonofuler Aboron, Khuliya Feliya
Alu Thalu Elo Kesh Gogoney Meliya
Pagolini Neche Jaye, Heliya Duliya
Dhuli Dhushoro Payee
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
Irani Balika Jeno Moru Charini
Pollir Prantor, Bono Mon Horini,
Chutey Ashe Shohosha Boirik Boroni
Balukruni Gaaye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay (2)
Shukno Patar Nupur Paye
Nachiche Ghurni Baye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
My English Translation of this beautiful song with apologies to poet Nazrul's rebel soul and his millions of fans around the world for not matching the poet's poetic essence:
Wearing dry leaves' anklets on feet
dancing like a whirlwind
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
In the chest of the lake
the flower shotodol vibrates
While the flower Bokul embraces
the flower Chapa's base
From the ecstatic fountain
water flows down
While she sings
on the road of field
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Dress of wild flowers,
taken off and thrown
disarrayed hair is spread
to the world
The crazy girl keeps dancing
helter-skelter
on dusty and ash coloured feet
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Iran's girl is like the desert traveller
The edge of a village,
loser of mind in the forest
Suddenly run the embracer of "Boirik"
in sand castle filled villages
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Wearing dry leaves' anklets on feet
dancing like a whirlwind
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Lyrics in Bangla (Source: http://lyricsbags.blogspot.ca/2013/03/shukno-patar-nupur-paye-mila.html)
শুকনো পাতার নুপুর পায়ে,
নাচিছে ঘূর্ণি বায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় । (2)
দিঘিরও বুকে শতদল দোলে,
জরায়ে বকুল চাপার তলি,
চঞ্ছলো ঝর্ণার, জলছল চলি,
মাঠের পথে সে গায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলিমিলি ঝিলিমিলি,
ঢেউ তুলে সে যায় (2)
বনফুলের আবরণ, খুলিয়া ফালিয়া,
আলু থালু এল কেশ, গগনে মেলিয়া (2)
পাগলিনী নেচে যায়, হেলিয়া দুলিয়া,
ধূলি ধূসরও পায়.........
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল ,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
ইরানি বালিকা যেন মরু চারিনি,
পল্লীর প্রান্তর, বন মন হারিণী,
ছুটে আসে সহসা, বৈরিক বরনি,
বালুকারুনি গাঁয়.........
জল তরঙ্গে ঝিলিমিলি ঝিলিমিলি,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
শুকনো পাতার নুপুর পায়ে,
নাচিছে ঘূর্ণি বায় ।
জল তরঙ্গে ঝিলমিল ঝিলমিল,
ঢেউ তুলে সে যায় ।।(2)
Bangla Transliteration
Shukno Patar Nupur Paye
Nachiche Ghurni Baye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
Dighiro Buke Shotodol Doley
Joraye Bokul Chapar Toli
Choncholo Jhornar Jolochol Choli
Mather pothey shey gaaye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay (2)
Bonofuler Aboron, Khuliya Feliya
Alu Thalu Elo Kesh Gogoney Meliya
Pagolini Neche Jaye, Heliya Duliya
Dhuli Dhushoro Payee
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
Irani Balika Jeno Moru Charini
Pollir Prantor, Bono Mon Horini,
Chutey Ashe Shohosha Boirik Boroni
Balukruni Gaaye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay (2)
Shukno Patar Nupur Paye
Nachiche Ghurni Baye
Jol Toronge Jhilmil Jhilmil
Dheu Tule Shey Jay
My English Translation of this beautiful song with apologies to poet Nazrul's rebel soul and his millions of fans around the world for not matching the poet's poetic essence:
Wearing dry leaves' anklets on feet
dancing like a whirlwind
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
In the chest of the lake
the flower shotodol vibrates
While the flower Bokul embraces
the flower Chapa's base
From the ecstatic fountain
water flows down
While she sings
on the road of field
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Dress of wild flowers,
taken off and thrown
disarrayed hair is spread
to the world
The crazy girl keeps dancing
helter-skelter
on dusty and ash coloured feet
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Iran's girl is like the desert traveller
The edge of a village,
loser of mind in the forest
Suddenly run the embracer of "Boirik"
in sand castle filled villages
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Wearing dry leaves' anklets on feet
dancing like a whirlwind
Creating sparkling sparkling waves
in water's sinuous curves
She goes
Comments
Post a Comment